Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

"Путь-дорога" - Дао. Еще раз.

Раньше кто-то писал о том, как понимать иероглиф "путь". В китайском языке два различных иероглифа путь-дорога с различной смысловой нагрузкой. В нашем журнале опубликована статья "ЯЗЫКОВЫЕ РЕАЛИЗАЦИИ КУЛЬТУРНОЙ УНИВЕРСАЛИИ «ПУТЬ» В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ", адрес такой: http://vestnik.nspu.ru/system/files/articles/pdf/tihomirova_ezh_6_2012.pdf 
Вот цитата: "Теперь, мы рассмотрим значения слова дорога в китайской культуре. В китайском языке встречаются два иероглифа, обозначающие путь, дорога. Первый из них 路lù;luò 1) дорога, улица; большак, проспект; 2) дорожный, уличный; в пути, на дороге; 3) путь, маршрут; жизненный (творческий) путь; образ (мышления); 4) случай, возможность; выход; 5) карьера; важное положение, крупный 
(обещающий) пост. Мы можем увидеть в приведенных ниже пословицах значение 路 lù путь, дорога: 路遥知 力 в дальней дороге узнаешь силу коня, 路 不平拔刀相助 увидев в пути несправедливость, обнажить меч в защиту [обиженного], 仙凡路隔 пути гениев и рядовых людей различны, 天无 人之路на свете нет тупикового пути для человека – (тупиковых ситуаций не бывает) [8].
Второй 道dào имеет значения: 1) путь, дорога, тракт; путевой, дорожный; по дороге, на пути; 2) путь; расстояние, дистанция; курс, направление [движения].3) пути, направление деятельности; 4) путь, способ, метод; подход; средство; правило, обычай; 5) техника, искусство; уловка, хитрость; трюк; 6) идея, мысль; учение; доктрина; 6) резон, основание; правота; правда, истина; 7) филос. Дао, истинный
путь, высший принцип, совершенство. Остановимся на понимании иероглифа дао, который служит в древнекитайском и современном китайском языках для обозначения важнейшего понятия китайской цивилизации. В четырехтомном «Большом китайско-русском словаре», изданном под редакцией И. М. Ошанина, в статье, посвященной иероглифу дао, приведено более ста лексических значений этого иероглифа, относящихся к различным лексико-грамматическим категориям [9]. Эта многозначность обусловливает трудноразрешимую проблему выбора из всего этого словесного разнообразия того слова, которое наиболее адекватно передает значение идеографического знака [10]".
По ссылке можно почитать и дальше. Чтобы прочитать статью полностью, на сайте надо зарегистрироваться. 
Еще раз инструкция по доступу к статье (т.к. кто-то не смог получить доступ):
1. Заходим на сайт http://www.vestnik.nspu.ru
2. Регистрируемся, т.е. по ссылке регистрации вводим логин и пароль, которые придумаете сами.
3. Входим на сайт под своими логином и паролем.
4. Переходим на ссылку "текущий выпуск" и там в содержании находим нужную статью в формате pdf.

Ответ на 2-й вопрос

2-й вопрос звучал так: «Столь длительный период пребывания в «не учениках» и обретение статуса «Ученика» в тот момент, когда Ученик сам достиг высот в изучении искусства, я могу объяснить только одним: китайское посвящение в ученики мастера по нашей терминологии это не поступление в школу, а как раз наоборот – выпуск, получение диплома, свидетельства о том, что ученик действительно без принуждения, а по самой что ни на есть естественной для него доброй воле идет путем учителя в достижении мастерства». «С другой стороны Мэнь уже несколько лет назад благословил Вас на распространение искусства Тайцзицюань в России. В чем же тогда подвох»?
Если кто читал, предыдущие посты, то ответ на этот вопрос там уже содержится. Никакого подвоха нет, а есть этапы ученичества от ученика "внешнего круга" к ученику "внутреннего круга". Диплом, про который спрашивают, это свидетельства приема в ученики "внутреннего круга". Так что, если прочитать все, что написано ранее в "Этапах ученичества", то вопрос снимается. 

Что такое Байши

Ниже я написал, что мы с женой в этом году прошли процедуру Байши в школе тайцзицюань профессоров Мэнь и Кань. Думаю, что многие что это такое не очень точно представляют, поэтому ниже небольшая справка "вообще" о том, что такое байши. Материал взят (чтобы не писать по-новой) со ссылки: http://www.daixinyiquan.ru/Forum/viewtopic.php?f=23&t=577 . Итак:
"Подлинное воинское искусство... всегда передавалось и до сих пор передается в Китае через уникальный институт наставничества, через веками выработанные нормы отношений Учителя и ученика...
 "Передача" знаний осуществлялась непосредственно через живой, устный контакт (коу чуань) , либо (как вспомогательное средство) посредством знаков-символов на письме...
Классические отношения Учителя и ученика в искусстве ушу основывались, прежде всего, на принципе "сыновней почтительности". Сын, получивший через Отца жизнь, беззаветно чтит его, а тот, в свою очередь, передает, дарит ему как наследнику все, чем владеет сам. Однако если в родственных отношениях все определяла кровь, то отбор наследника в искусстве... производил сам Мастер. Критерием оценки здесь по древней традиции являлось наличие Благой силы жизни Дэ.
Воинское искусство, являясь прежде всего орудием убийства, тем более должно было передаваться лишь тем, кто обладал "воинской добродетелью" (у дэ). В выборе не следовало ошибаться, ведь Дэ определяет судьбы всех вещей. Поэтому для проверки, помимо пристального внешнего наблюдения за характером и поступками, избранник подвергался многочисленным испытаниям, часто довольно жестоким, призванным изгнать остатки гордыни, подтвердить подлинность "сыновней почтительности" и вообще "подлинность" (чжэнь) как ученика. Только после этого Учитель брал на себя бремя "отцовства" и ответственности за путь развития своего воспитанника...
Это являлось чрезвычайно серьезным решением, ведь как говорилось в распространенной поговорке, - "если не возьмешь в ученики хорошего человека – много потеряешь, но если возьмешь плохого - станешь преступником". Серьезный проступок ученика воспринимался как "потеря лица" (дю лянь) Мастера, а страшнее этого в традиционном китайском обществе не было ничего: ведь тем самым подрывался престиж "совершенности" самого наставника...
Другая поговорка - "традиция передается не через рот, а через сердце" означала не только обязательность добросердечных отношений Учителя-Отца и ученика-сына, но и особый, специфический способ передачи знаний на невербальном уровне. Учитель "сердцем" (силой сознания) "испускал" тайный "код" своего "мастерства" (фа гун) в "сердце" ученика, где оно, подобно зародышу, начинало свое развитие. Таким образом, совершенство Учителя начинало "прорастать" в теле его ученика".